thất vận

Học thuật
Thân thiện
thất vận

Thơ thất vận khó đọc vì không có vần điệu.

Définition
  1. Adjectif (archaïque, littéraire) :
    • Non conforme aux règles de la rime : Se dit d'un vers de poésie dont la rime ne respecte pas les conventions établies (comme la correspondance des sons finals ou des tons dans la poésie régulière vietnamienne).
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Bài thơ này có một câu thất vận. (Ce poème contient un vers qui n'est pas conforme aux règles de la rime.)
    • Nhà phê bình chỉ ra rằng khổ thơ ấy bị thất vận. (Le critique a souligné que cette strophe était défectueuse au niveau de la rime.)
Utilisation avancée
  • Le terme est principalement utilisé dans l'analyse de la poésie classique ou régulière vietnamienne (comme ). Il décrit une faute technique spécifique contre les règles prosodiques strictes.
Variantes et mots apparentés
  • Vận (nom) : rime, son final rimant dans un vers.
    • Tìm vận cho bài thơ. (Trouver une rime pour le poème.)
  • Gieo vận (verbe) : placer la rime, faire rimer.
    • Nghệ thuật gieo vận trong thơ cổ. (L'art de la rime dans la poésie ancienne.)
Synonymes
  • Lạc vận : hors de la rime, qui ne rime pas correctement (synonyme proche, également technique).
  • Sai vận : en erreur concernant la rime.
Expressions idiomatiques
  • Thất vận thất điệu : expression élargie signifiant qu'un vers ou une phrase est défectueux à la fois en rime et en ton (en mélodie), c'est-à-dire qu'il ne respecte aucune règle prosodique.
    • Câu thơ ấy thất vận thất điệu. (Ce vers de poésie est incorrect en rime et en tonalité.)
thất vận

Thơ thất vận khó đọc vì không có vần điệu.

  1. (arch.) non conforme aux règles de la rime (en parlant d'un vers).